Parece una escena sacada de un cuadro del holocausto.
يبدو كمشهد للوحة تمثل مذبحةبشرية
¿Humana? Esto es un altar, no un laboratorio criminólogo.
بشري؟ - هذا مذبح، وليس معملاً جنائياً -
Fue un sacrificio humano... en el altar de tu sagrada placa.
لقد كان قربان بشري على مذبح شارتك المقدسة
Según el demandante, la agresión ha dado lugar a “matanzas en gran escala” en Kivu del sur, la provincia de Katanga y la provincia Oriental, “violaciones y agresiones sexuales contra mujeres”, “asesinatos y raptos de personalidades políticas y activistas de los derechos humanos”, “arrestos, detenciones arbitrarias y tratos inhumanos y degradantes”, “pillaje sistemático de instituciones públicas y privadas, apoderamiento de bienes pertenecientes a civiles”, “violaciones de los derechos humanos cometidas por las tropas rwandesas invasoras y sus aliados `rebeldes' en las principales ciudades del este” de la República Democrática del Congo, y “la destrucción de la fauna y de la flora” del país.
واستنادا إليها، تسبب ذلك العدوان في ”مذبحةبشرية واسعة النطاق“ في كيفو الجنوبية، بإقليم كاتانغا والإقليم الشرقي، وفي ”اغتصاب النساء والاعتداء الجنسي عليهن“، ”واغتيال شخصيات سياسية ونشطاء حقوق الإنسان واختطافهم“، ”وإلقاء القبض والاحتجاز التعسفي، والمعاملة اللاإنسانية والمهينة“ و ”النهب المنهجي للمؤسسات العامة والخاصة، وحجز ممتلكات المدنيين“، و ”انتهاك حقوق الإنسان على يد الجنود الروانديين الغزاة وحلفائهم 'المتمردين` في المدن الرئيسية في شرق ``جمهورية الكونغو الديمقراطية، ”وتدمير حيوانات ونباتات“ البلد.
Según el demandante, la agresión ha dado lugar a “matanzas en gran escala” en Kivu del sur, la provincia de Katanga y la provincia Oriental, “violaciones y agresiones sexuales contra mujeres”, “asesinatos y raptos de personalidades políticas y activistas de los derechos humanos”, “arrestos, detenciones arbitrarias y tratos inhumanos y degradantes”, “pillaje sistemático de instituciones públicas y privadas, apoderamiento de bienes pertenecientes a civiles”, “violaciones de los derechos humanos cometidas por las tropas rwandesas invasoras y sus aliados `rebeldes' en las principales ciudades del este” de la República Democrática del Congo, y “la destrucción de la fauna y de la flora” del país.
وأفادت بأن ذلك العدوان تسبب في ”مذبحةبشرية واسعة النطاق“ في كيفو الجنوبية، بإقليم كاتانغا والإقليم الشرقي، وفي ”اغتصاب النساء والاعتداء الجنسي عليهن“، ”واغتيال شخصيات سياسية ونشطاء حقوق الإنسان واختطافهم“، ”وإلقاء القبض والاحتجاز التعسفي، والمعاملة اللاإنسانية والمهينة“ و ”النهب المنهجي للمؤسسات العامة والخاصة، وحجز ممتلكات المدنيين“، و ”انتهاك حقوق الإنسان على يد الجنود الروانديين الغزاة وحلفائهم 'المتمردين` في المدن الرئيسية في شرق ”جمهورية الكونغو الديمقراطية“، و ”تدمير حيوانات ونباتات“ البلد.
Nuestro guardián participó en una serie de atrocidades en tiempos de guerra... ...incluyendo la masacre de Yosemite... ...donde 98 humanos y 112 civiles votan... ...fueron sacrificados.
مسؤول الأمن شارك في العديد من ، الأعمال الوحشية في زمن الحرب ، )بما في ذلك مذبحة (يوسيميتي حيث 98 بشري و 112 فوتانز مدنيين